close
說到住在我們家樓上的房東,還真的是妙。先生在市立圖書館做書籍整理的工作,太太在機場上夜班做packing,說起來他們的收入應該不高,而且英文也不是很好,有非常重的口音,那怎麼會在舊金山有自己的房子,實在是令人好奇,不知他們還有多少貸款,或是承襲了上一代的一筆錢。
他們是從上海來的,講的是普通話,他們有個高中的兒子,他們在他三歲時曾送他去學廣東話(因為這裡的華人大部份講的是廣東話),但跟英文混淆了,他們就乾脆讓他專心學英文,導致現在常聽到房東太太和兒子,她一句中文他一句英文的吵架,真佩服耶,各講各的語言還可以吵成這樣,房東先生講話本來就像含著滷蛋,有時加入戰局就更混沌了,連英文還中文都不清楚。
其實,第一代移民本來就會比較辛苦,除非是技術或投資移民,不然本身較難以進入主流社會,辛苦工作就是為了讓孩子們在美國接受教育,而ABC小孩成為bilingual後又更加吃香。
這篇日記沒有結尾,不知怎麼結尾。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Flora 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()